|

The sound of the wood · Cremona and the origin of the violin

Liutaio at work in his laboratory, with the piazza di Cremona in the background

🎻 The sound of the wood · Cremona and the origin of the violin

Cremona is a city in northern Italy, in Lombardy, not far from the Alps. Qui le stagioni si sentono davvero. Gli winter, freddi and sereni, slowly descending on the city, carrying a stillness that will amplify the silence of the laboratories and the streets. The winter in Cremona is not just Freddo: it's a time in which the city can breathe along the piano, almost as if it were time to decide to turn on a pause to last some time.

The winter temperature may be rigid, with bright gray and clear sky and slow diventano, like an old song. When spring arrives, Cremona will wake up gently, as the wood that gives shape to the violins returns to a new life. The state, pure heat, preserves the freshness of the Po fiume, which gives the city a light breeze, always present, like a lontano mormorio.

The spirit of Cremona is the depth of profound serenity. It is not a city for the brother, not for the fretta. In a city that invites you to stay, to turn on the time to save, to watch. Qui non c'è corsa. If you walk like it plays a slow melody, and one step signals a rhythm that runs along the ancient face, the floor is activated and the porte of the laboratories dove and violini nascono.

🎶 Yes, I will attend a concert in Cremona while I light a coffee?

A Cremona il suono è always present, even when it sows tacere. In winter, when the street is svuotano and il freddo si posa, il suono dei violini pare arrivare dai laboratori chiusi, dalle finestre socchiuse, dalle porte che si aprono solo por pochi fortuneti. This is how, in any way, the violin is looking like it is playing. And while I turned on a coffee in one of the small cafes on the main square, in the quiet winter, I could almost feel the vibration of the corde nell'aria Fredda.

Cremona does not serve a stage to enjoy the music. La città estessa è un concerto, e ogni angolo ha la sua score: dai suoni lievi dei liutai al lavoro fine all'eco lontana di una corda che canta per la prima volta. In a harsh winter, if I live near a fine street, I will keep the snow that rises slowly among the aroma of coffee if it mixes with the serenity of the luogo, it is like part of a symphony that does not last.

🎻 When the violin found its shape

The violin, as we knew it, began to take shape in Cremona at the end of the 16th century. It is not born of a single gesture nor of an improvvisa invention, but of a series of decisions carefully plotted and refined in time.

It was Andrea Amati to stabilize the fundamental proportions of the instrument, giving rise to a school that was dedicated to the path of Western music. His scholarship continued with the nipote Niccolò Amati, master of a decisive generation of art.

After all, one has come to know a quasi-mythical livello: Antonio Stradivari, born in Cremona in 1644 and died in 1737.

Stradivari does not break with tradition. Ascoltò with such attention that you will know how to refine it. My violins are not close to the importance of power, but of balance, depth and clarity. Three seconds, there remains an assolute discussion. Non perché siano antichi, ma perché sono ancora vivi.

🪵 What does essere liutaio mean?

The word liutaio (luthier) derives from French luth — liuto — ma a Cremona il suo significato va ben oltre un definizione tecnica.

A liutaio non “fabbrica” strumenti.
Interpret the matter.

My work does not consist only of construction, but of deciding when to intervene and when to ritirarsi. Ascolta più di quanto tocchi. Osserva più di quanto corregga. His sensibilità is not in the ornament, but in the response of the dream.

Essere liutaio means accettare che ogni strumento sia unico, che non esistano due legni uguali e che conoscenza vera non si acceleri. If you write, if you practice and if you refine negli anni.

🎼 Il legno che suona già prima de diventare violino

First of all, the violin is clear.

In Cremonese tradition, the scelta del legno is not a mechanical gesture. Steel for bottom and fascia. Abete per la tabola harmonica. Not per case, but for the parrot capable of vibrating, responding, and sustaining the dream in the tempo.

Scegliere quel legno non era una transazione, ma un atto di riconoscimento: qualcosa che il liutaio vedeva e “sentiva” già in ogni fiber, qualcosa che sapeva avrebbe fatto parte del violino.

Per secli, the best light comes from the boschi alpini dove the slow crescita — segnata dal freddo e dall'altitudine — generava venature regolari e densità precise. Know that the wood was not simply an acquisto, but we will know that the violin is capable of being balanced.

Because this process has something to do with the ceremony at the end of its inception. Not if I start building a violin. If I start ad accompagnare a transformation.

🛠️ The laboratory: silence, time and irreversible decisions

Entering a jewelry laboratory in Cremona means entering at a different pace. Non c'è rumore inutile. It is not produced in series. These are complete benches, essential instruments and detailed attention.

This violin is built entirely by hand. The thickness of the table, the curvature, the vernice, and the timing of the structure: all influence the final voice of the instrument. One millimeter can change everything.

Qui l'errore non si corregge con la fretta. If you understand. And, it is necessary, if it turns inside.

The decisive moment is not when the violin is finite, but when it responds for the first volta. Quel suono iniziale non cerca applausi. Near coerenza. If something doesn't work, the next thing you know will happen. And aspetterà.

📍 Thing if you can find something in Cremona

Cremona does not preserve its tradition like a rich man, but rather a living practice. Chi arrives in the city with curiosità and can find:

  • Laboratories of liutai dove if you can observe the construction of a violin, from the celta of the leg to the final adjustment of the cord.
  • Musei e strumenti storici, che permettono di capire l'evoluzione del violino e il suo legame con la citta.
  • School and training center, where the knowledge continues to pass from the teacher to the apprentice.
  • Cremona estessa, dove ogni angolo offers a new occasion to discover its history: in the dream of the violins, in the cigolio of the wood, or in the brezza that carries with se echi di secali.

🎶 Il suono del legno si scopre

E forse è per questo che, in this peaceful city, the violin is not born as an oggetto, but as a way to explore the world.

Explore other news about your travel experience oppur scopri le nostre live webcam .

Inoltre, if you are interested in knowing more about the history of Cremona and its history, we invite you to visit us. corsi e laboratori a Cremona .

🔥 An other artigianale experience that I will live in first person

Se tirano i mestieri veri, also il fuoco ha la sua musica: il martello, la fornace e l'acciaio incandescente in a laboratory in Toledo. Forgia Apprentice · Live a Spadaio day in Toledo →

The journey continues...

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *